Rezetko dating biblical hebrew
The chapter concludes with a list of seven points of agreement and (mainly) disagreement between Hurvitz and his followers and the challengers.
EBH should thus be understood to denote a kind of inclination toward conservatism in linguistic choices, favoring a relatively small core of traditional literary forms which were used throughout the biblical period, not merely in early times (e.g., during the Israelite monarchy).The authors therefore held that EBH and LBH characteristics cannot be used to date biblical texts.These conclusions in their first volume left not a few scholars (e.g., Ronald Hendel, Jan Joosten) wondering if Young and Rezetko had figured out anything useful about the history of biblical Hebrew, because their conclusions were essentially negative.The Israel Antiquities Authority recently announced the find of a new papyrus apparently dated to c.700 BC, which seems to mention the delivery of wine to the king in Jerusalem.That is, Young and Rezetko opined that the usual methods and assumptions related to dating OT Hebrew texts would not produce correct results because of the nature of the mixing and combining of styles throughout the OT.
It was this pessimism about the usual methods for dating Hebrew that led Young and Rezetko to search elsewhere for a new, more scientific methodological paradigm.
Ehrensvärd, Linguistic Dating of Biblical Texts, Volume 2: A Survey of Scholarship, a New Synthesis and a Comprehensive Bibliography (Bible World; London: Equinox, 2008). Young, Historical Linguistics and Biblical Hebrew: Steps Toward an Integrated Approach (Society of Biblical Literature Ancient Near East Monographs/Monografías sobre el Antiguo Cercano Oriente 9; Atlanta: SBL Press, 2014). This book evaluates the relationship between Samuel and Chronicles in a single synoptic story: David's transfer of Israel's sacred ark to Jerusalem in 2 Samuel 6 and 1 Chronicles 13, 15-16. This book evaluates the relationship between Samuel and Chronicles in a single synoptic story: David's transfer of Israel's sacred ark to Jerusalem in 2 Samuel 6 and 1 Chronicles 13, 15-16.
Rezetko, Comparing Ancient Corpora: Epigraphic and Biblical Hebrew in Historical Sociolinguistic Perspective (book manuscript, in preparation). Rezetko, Misquoting Moses©: The Problem of the Old Testament’s Words, and Why It Matters (book manuscript, in preparation).
Kim discusses several of the foundational ideas of sociolinguistics (the discipline dealing with the relationship between language and society) and historical sociolinguistics, such as linguistic variation and variationist analysis, and he explains how he will apply such concepts to the corpus of BH.
In particular, he introduces the distinction between linguistic or dependent variables on the one hand, and independent variables or factors which condition variant linguistic forms/uses on the other.
While the IAA declared it genuine, I still have my doubts.